Автор Тема: Русский язык - могуч!  (Прочитано 5138 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн джейран

  • Гл. модератор
  • Наш человек
  • *****
  • Сообщений: 3947
  • Лайков: 4180
  • Карма: 917
Re: Русский язык - могуч!
« Ответ #60 : Ноябрь 19, 2017, 12:38:01 pm »

Оффлайн джейран

  • Гл. модератор
  • Наш человек
  • *****
  • Сообщений: 3947
  • Лайков: 4180
  • Карма: 917
Re: Русский язык - могуч!
« Ответ #61 : Ноябрь 19, 2017, 12:40:03 pm »

Оффлайн джейран

  • Гл. модератор
  • Наш человек
  • *****
  • Сообщений: 3947
  • Лайков: 4180
  • Карма: 917
Re: Русский язык - могуч!
« Ответ #62 : Декабрь 01, 2017, 10:39:23 pm »

Оффлайн cherry

  • Гл. модератор
  • Живу я тут
  • *****
  • Сообщений: 7539
  • Лайков: 4698
  • Карма: 1239
Re: Русский язык - могуч!
« Ответ #63 : Январь 10, 2018, 05:44:54 pm »
Фклочья! ))

Нужно только задаться вопросом - и жизнь сама подарит на него ответ.




Оффлайн джейран

  • Гл. модератор
  • Наш человек
  • *****
  • Сообщений: 3947
  • Лайков: 4180
  • Карма: 917
Re: Русский язык - могуч!
« Ответ #64 : Январь 11, 2018, 10:13:00 pm »
С полки книжечка упала
И убила братика.
До чего ж ты тяжела,
Русская грамматика!

Лев Толстой писал свои романы тушью от Max Factor и от этого они приобретали дополнительный объём, длину и выразительность.

Филологи вступают в брак  не для создания семьи, а просто-напросто объединяют библиотеки.

В зависимости от интонации одно матерное слово автомеханика Петрова может означать до 50 различных деталей и приспособлений.

Кирилл и Мефодий - первые люди, догадавшиеся сменить кодировку.
До этого все писали транслитом.

Грабитель ворвался в банк:
- Стоять! Это ограбление!
Голос из очереди:
- "Стоять" - это глагол, придурок!

Оффлайн джейран

  • Гл. модератор
  • Наш человек
  • *****
  • Сообщений: 3947
  • Лайков: 4180
  • Карма: 917
Re: Русский язык - могуч!
« Ответ #65 : Январь 16, 2018, 10:39:31 pm »
Cкороговорки для улучшения дикциии


Оффлайн джейран

  • Гл. модератор
  • Наш человек
  • *****
  • Сообщений: 3947
  • Лайков: 4180
  • Карма: 917
Re: Русский язык - могуч!
« Ответ #66 : Май 11, 2018, 03:28:37 pm »
Список самых ужасных слов

Филологи отмечают, что интернет-сленг давно вышел за пределы сети. За собой он потянул отвратительные слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами. Такие слова звучат особенно ужасно из уст взрослых людей. Люди считают, что чем «мягче» слово, тем звучит оно добрее и вежливее. Это не так! Литературный язык не терпит таких форм.

Этих слов — бесчисленное множество.

Слово должно быть живым, звонким, точным!

Пожалуйста, забудьте про эти слова и используйте только правильные, подходящие формы:

    человечек — просто говорите «друг», «знакомый», «приятель»;
    вкусняшка — лучше сказать «сладости» или «лакомство»;
    денежка — только «деньги»;
    печалька — ну здесь и так понятно: «печально»;
    грустняшка — аналогичный случай, поэтому «грустно»;
    машинка — «автомобиль», «машина».

Давайте уважать русскую культуру!

Оффлайн Yufa

  • Пользователь
  • Наш человек
  • **
  • Сообщений: 3917
  • Лайков: 2979
  • Карма: 853
  • Загляни внутрь себя и найди силу там
Re: Русский язык - могуч!
« Ответ #67 : Май 14, 2018, 04:47:16 pm »
Самый лучший и самый богатый язык в мире
 


На одном из симпозиумов встретились четыре лингвиста: англичанин, немец, итальянец и русский. Речь зашла о языках. Начали спорить, а чей язык красивее, лучше, богаче, и какому языку принадлежит будущее?

Англичанин сказал: «Англия – страна великих завоевателей, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам всего мира. Английский язык – язык Шекспира, Диккенса, Байрона – несомненно, лучший язык в мире».

«Ничего подобного», — заявил немец, — «Наш язык – язык науки и физики, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии – «Фауст» Гёте».

«Вы оба неправы», - вступил в спор итальянец, — «Подумайте, весь мир, всё человечество любит музыку, песни, романсы, оперы! На каком языке звучат лучшие любовные романсы и гениальные оперы? На языке солнечной Италии»!

Русский долго молчал, скромно слушал и, наконец, промолвил: «Конечно, я мог также, как каждый из вас, сказать, что русский язык – язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова – превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, чтобы при этом все слова рассказа начинались с одной и той же буквы?»

Это очень озадачило собеседников и все трое заявили: «Нет, на наших языках это невозможно». Тогда русский отвечает: «А вот на нашем языке это вполне возможно, и я сейчас это вам докажу. Назовите любую букву». Немец ответил: «Всё равно. Буква «П», например».

«Прекрасно, вот вам рассказ на эту букву», — ответил русский.

Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте, — писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина, — поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый, полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорее погостить».

Петухову предложение понравилось. Прикинул: приеду. Прихватил полустёртый полевой плащ, подумал: пригодится.

Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее», — проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, представился: «Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим».

Появилась прелестная Полина. Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение.

После приёма пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку.

«Присядем», — предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй. Пётр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полустёртый полевой плащ, подумал: пригодился. Полежали, повалялись, повлюблялись. «Пётр Петрович – проказник, прохвост», — привычно проговорила Полина Павловна.

«Поженим, поженим!», — прошептал плешивенький племянник. «Поженим, поженим», — пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: «Полина Петровна – прекрасная партия, полноте париться».

Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Полина Павловна приняла предложение, позже поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: «Прекрасная пара».

Собеседники-лингвисты, услышав рассказ, вынуждены были признать, что русский язык – самый лучший и самый богатый язык в мире.
Слушай музыку, маму и сердце

 



Оффлайн джейран

  • Гл. модератор
  • Наш человек
  • *****
  • Сообщений: 3947
  • Лайков: 4180
  • Карма: 917
Re: Русский язык - могуч!
« Ответ #68 : Август 31, 2018, 08:00:46 am »
Немножко о филологии. Интересно, как изменился в сознании людей смысл разных расхожих фраз. Например: «Я тебя выведу на чистую воду!» Все думают, что это значит «разоблачу». Ан нет. Взять те времена, когда крепостных в армию отдавали на двадцать пять лет. Провинился солдатик и его в карцер, НА ХЛЕБ И ВОДУ. А уж «вывести на чистую воду» денька на три – это за особые заслуги.

Или «подвести под монастырь» - тоже своя история. Неугодного священнослужителя иерарх отправлял в монахи, лишая семьи и всех прав. В тюрьму посадить проблематично, да и нехорошо это – батюшку судить, а в монастырь – легко. Вот и Иван Грозный, прозванный за свою жестокость Васильевичем (как написали в одной заграничной энциклопедии), был женат восемь раз. Понравилась девка – он женится, а прежнюю жену куда? В монастырь, грехи замаливать. А что, царю не угодить – это не грех?

Или вот, скажем, у Пушкина в сказке о спящей царевне есть такие слова: - Между тем, царица злая, Ей рогаткой угрожая... Учительница так и не смогла нам объяснить, при чем тут рогатка, хотя для нас картина выглядела забавно. И лишь много позже я прочитал, что рогаткой называли ошейник с шипами, в котором ни лечь, ни прислониться к чему, а держи голову все время навесу. Каторгой она ей грозила, в такие ошейники кандальников обряжали

Оффлайн cherry

  • Гл. модератор
  • Живу я тут
  • *****
  • Сообщений: 7539
  • Лайков: 4698
  • Карма: 1239
Re: Русский язык - могуч!
« Ответ #69 : Сентябрь 03, 2018, 02:15:09 pm »
УЧИМСЯ ОПРЕДЕЛЯТЬ СТИХОТВОРНЫЕ РАЗМЕРЫ ЗА 5 МИНУТ ПО МЕТОДУ "РАЗЛИВАЙ И ВЛАСТВУЙ"

Пункт раз. Сначала надо запомнить, как какие размеры называются. Для этого понадобится всего одно волшебное слово ХЯДАМАН. ХЯ – это двухсложные Хорей (ударение на первом слоге) и Ямб (на втором), ДАМАН – трехсложные ДАктиль (ударение на первом), АМфибрахий (на втором), Анапест (на третьем). Все. Где какое ударение — разобрались.

Пункт два. Для определения размера можно долго и занудно отмечать по тексту ударные и безударные слоги, выискивать спондеи и пиррихии, а можно просто попытаться «поймать» мелодику строки. Звучит сложно, но мы будем делать это бодренько и с огоньком. Для этого придумаем для каждого размера понятный и приятный аналог, звучание которого по ритмике соответствует стопе.
Например, так.
Хорей – пиво (ПИ-во). Ударный слог на первом месте, безударный — на втором, все сходится). Не хотите пива – берите херес, или вермут, например.
Ямб — коньяк (ну или портвейн). Лишь бы напиток был двухсложным с ударением на втором слоге. Можете вообще взять любое бух-ЛО. Короче, принцип понятен.

Дактиль — часто встречающийся размер, поэтому мы ласково назовем его «водочка». Альтернатив даже не предлагаю.
Амфибрахий пусть будет, к примеру, мадерой, а анапест – каберне.

Ну а теперь, когда налито, можно переходить к практикуму по определению стихотворного размера. Для этого берем любую сточку, читаем вслух (ну или про себя), а потом пытаемся разлить «по-нашенски».
Например:
«Наша Таня громко плачет, уронила в речку мячик». Попробуем «каберне». Не подходит. Коньяк? Не идет. О! А вот пиво здесь будет в самый раз! Послушаете: «На-ша Тя-ня гром-ко пла-чет»… «Пи-во, пи-во, пи-во, пи-во!». Сошлось. Значит хорей. Считаем, сколько раз брали пиво. Четыре? Значит, четырехстопный хорей.
Важно помнить, что в конце строки, ближе к закрытию, напитка могут не доливать до черты. Например:
«Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?» - «мадера, мадера, мадера, маде…», стало быть амфибрахий.
«Мой дядя самых честных правил…» — «коньяк, коньяк, коньяк, коньяк... ик», несомненно ямб.
«Тучки небесные, вечные странники…» — «водочка, водочка, водочка, водочка» (о, долили дактиля!).

Переходим к сложным случаям. Иногда граждане авторы мешают напитки, не отходя от стойки, и тогда получается примерно так:
«Что ты заводишь песню военну флейте подобно, милый снигирь?» — «водочка, пиво, водочка, пиво, водочка, пиво, водочка, пи…». Это логаэд.
И если начинают с одного размера, а в процессе вечеринки переходят на другой — тоже.
«Русалка плыла по реке голубой / Озаряема полной луной» — «мадера, мадера, мадера, маде… /каберне, каберне, каберне».

Поэтому, если строку сразу не получается распить по-человечески, посмотрите, не имеете ли вы дело с коктейлем.

Потырено )))
Нужно только задаться вопросом - и жизнь сама подарит на него ответ.




Оффлайн джейран

  • Гл. модератор
  • Наш человек
  • *****
  • Сообщений: 3947
  • Лайков: 4180
  • Карма: 917
Re: Русский язык - могуч!
« Ответ #70 : Сентябрь 04, 2018, 10:05:10 am »
Отличный метод, а не то что мы раньше зубрили все эти ямбы и хореи, чтоб через два дня всё забыть. Волшебное слово хядаман надо записать в тетрадь валшебную )
Я однажды слышала объяснение применения времён глагола на инглише при помощи русского слова водка. Это было грандиозно.

Оффлайн джейран

  • Гл. модератор
  • Наш человек
  • *****
  • Сообщений: 3947
  • Лайков: 4180
  • Карма: 917
Re: Русский язык - могуч!
« Ответ #71 : Сентябрь 30, 2018, 10:50:04 am »
Меня всегда потряхивает от к месту и не к месту используемого термина «аль денте». Я всегда подспудно чувствовал, что должно быть русское слово, означающее то же самое. И вот у Одоевского прочёл - «впросырь». Теперь только так и не иначе!
(с)